Le soleil du lac qui se couche encore finaliste

11 août 2011
Récompenses
Partagez

Une première !

Pour la première fois, un titre par un auteur franco-manitobain, Le soleil du lac qui se couche/The Setting Lake Sun de J.R. Léveillé, est parmi les finalistes au concours On the Same Page. C’est aussi la première fois qu’un titre publié dans les deux langues officielles est reconnu ainsi. Lancé par la Winnipeg Foundation en 2008, On the Same Page est le plus grand cercle de lecture au Manitoba, une initiative qui incite les Manitobaines et Manitobains partout dans la province à lire et à parler d’un même livre. Le soleil du lac qui se couche et sa traduction en langue anglaise, The Setting Lake Sun, ont été publiés simultanément en 2001, une collaboration exceptionnelle entre deux maisons d’édition manitobaines, une francophone, une anglophone. Cette collaboration innovatrice se poursuit, et en août 2011, Les Éditions du Blé et Signature Editions lanceront un livre numérique bilingue.

Dans Le soleil du lac qui se couche, J.R. Léveillé nous raconte l’inoubliable rencontre d’une jeune Métisse, Angèle, étudiante en architecture, et d’un vieux poète japonais, Ueno Takami, qui habite dans le Grand Nord du Manitoba. Ce roman qui traverse le temps, l’espace et sa propre histoire fait une part égale à l’amour, à la spiritualité et à la reconnaissance du sens radieux de la vie aussi incomplète et imparfaite puisse-elle être.

Né à Winnipeg, J.R. Léveillé est l’auteur d’une trentaine d’œuvres (romans, poésie et essais), publiées au Canada et à l’étranger, et lauréat de plusieurs prix littéraires. Il est l’auteur francophone contemporain de l’Ouest canadien qui a reçu la critique la plus extensive. Son œuvre a fait l’objet d’un colloque international en 2005. Il a remporté de nombreux prix littéraires, dont la Manitoba Lifetime Writing and Publishing Achievement Award. Le soleil du lac qui se couche/The Setting Lake Sun a été reconnu de nombreuses fois, y compris :

* lauréat, Prix Champlain

* lauréat, Prix littéraire Rue-Deschambault

* mention très honorable, John Glassco Translation Award

* finaliste, Carol Shields Winnipeg Book Award

S.E. Stewart est auteure, éditrice et traductrice qui a œuvré avec les communautés francophones de l’Ouest canadien. Elle a fait des études en littératures française et anglaise à l’Université McGill et en traduction littéraire à l’University of British Columbia. Elle habite et travaille maintenant à Saskatoon.

Les lectrices et lecteurs au Manitoba et ailleurs peuvent voter en ligne jusqu’au samedi 10 septembre 2011 ici. Celles et ceux au Manitoba peuvent également voter à leur bibliothèque publique.